ベルギーに里帰りされていた蘭語の先生が戻ってこられた。
以前書いた記憶もあるのですが、蘭語で文章を書くにあたって、蘭和辞典はあるのですが、和蘭辞典が無い(単語集のようなものは出版されているようですが)
そこで、英蘭辞書を買ってきてくださいとお願いしていたのですが、使いやすいものを見つけてきてくださいました。蘭英もついている(^_^)v
夏にブリュッセルの空港で本屋さんに入ってみたものの、本は買えましたが、さすがに辞書は売っていませんでした。街中の本屋さんで見れば良かったのだろうけれども、時間的に入れませんでした。
Tigerにしてから、翻訳ウィジェットに英蘭/蘭英があるので、使っていましたが、「使える」しろものなのですが、仏語などに比べ反応が遅いので、じっと zit 待っていなければならない。
これで、あっち(?)のblogもスラスラかけるかな? (笑)